<address id="dzbzf"><nobr id="dzbzf"><meter id="dzbzf"></meter></nobr></address>

          學術堂首頁 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT

          德語論文

          您當前的位置:學術堂 > 語言學論文 > 德語論文
          本欄目提供德語論文范文,,其中包括學術、本科、碩士論文。

          德語論文范文

          共提供 123 篇
          • 學術中德飲食餐桌、婚戀家庭及人際交往文化比較

            本文嘗試綜合西方視角與東方集體性文化視角,分析德語教材中的跨文化元素,在文化對比中研究如何實踐運用這些元素,從而潛移默化地培養學生...[全文]

            添加時間:2021-11-26關鍵詞: 跨文化元素 民族自豪感 唯物辯證法

          • 學術漢語和德語及物性比較探討

            漢德的及物性描述都是建立在以英語為參照的基礎上,而鮮有兩種語言的直接對比。要更深入了解漢德語言的特點,則需要對它們進行直接對比。...[全文]

            添加時間:2021-10-28關鍵詞: 漢德及物性 語義角色 體現形式 差異性

          • 學術德語外來詞的存在形式、成因及發展規律

            德語中的外來詞伴隨著德國的歷史及社會發展而不斷變化,但外來詞在德語中仍然受德語語法規則的約束,較符合德語特點和使用習慣。...[全文]

            添加時間:2021-09-18關鍵詞: 社會語言學德語 外來詞

          • 學術德語網絡生態的內外部發展狀況探討

            網絡語言生態系統雖然根植于人類整體的語言生態系統,但是在互聯網誕生后很長一段時間內,其生態環境是相對封閉的,構建者和參與者僅限于特...[全文]

            添加時間:2021-09-18關鍵詞: 網絡語言生態 德語 語言多樣性 語言政策

          • 學術老舍作品在德國的評價與闡釋

            國內學界的老舍譯介研究多聚焦英、法、俄等國,如張曼、李永寧《老舍作品在美國的譯介與研究》、高方《老舍在法蘭西語境中的譯介歷程與選擇...[全文]

            添加時間:2021-07-16關鍵詞: 老舍 德國漢學 譯介 接受

          • 學術德國漢學視野下老舍作品的譯介與研究

            語言作為人類交往的工具,在其發展進程中不斷地融合外來民族文化。當一種語言對另一種語言成分進行有益的吸收與利用時,便造就了其語言本身...[全文]

            添加時間:2021-07-16關鍵詞: 德語 英語外來詞 構詞 德語化

          • 學術商務德語口頭翻譯任務的前期準備方法

            在口譯員譯前準備時間充裕的情況下,可通過大量的筆譯實踐去掌握專業德語的習慣表達方式。實踐證明,扎實的德語筆譯基本功是商務德語口譯工...[全文]

            添加時間:2021-05-17關鍵詞: 德語口譯 譯前準備 口譯目的 專業知識 語言功底 跨文化交際

          • 學術德語中英語外來詞的構成及其改變

            當一種語言對另一種語言成分進行有益的吸收與利用時,便造就了其語言本身的包容性和多樣性;仡櫟抡Z的發展歷程,外來語對其產生的影響體現...[全文]

            添加時間:2021-05-17關鍵詞: 德語 英語外來詞 構詞 德語化

          • 學術《習近平談治國理政》中熟語的德語翻譯

            《習近平談治國理政》多語種圖書自2014年發行以來,引起了國內外各界的廣泛關注。這本書不單單向世界闡釋了中國政策,還蘊含著豐富的文化內...[全文]

            添加時間:2021-03-01關鍵詞: 《習近平談治國理政》 熟語翻譯 功能翻譯理論

          • 學術德、英、漢作格動詞的句法語言特征比較

            從句法角度來說,相較類型學派將空缺一致等現象視為作格性,形式學派則是看句子深層結構上的論元關系,即域內論元和域外論元,換句話說,就是通過...[全文]

            添加時間:2021-03-01關鍵詞: 作格動詞 表層結構 深層結構

          • 學術德語足球語言的詞匯特征及其影響

            通過對新聞報道中德語足球語言詞匯特征的分析,可以了解到德語足球語言最常采用復合詞,外來詞,轉喻以及借喻的構詞手段。同時足球語言不僅對德...[全文]

            添加時間:2020-12-15關鍵詞: 足球語言 構詞法 語義學

          • 學術目的論框架下外宣新聞漢德翻譯的方法

            目的論的核心在于翻譯的目的和譯文的功能,將該理論與應用文體的翻譯實踐相融合,則能較好地解決我們在應用文體翻譯中碰到的諸多問題[2]。本文...[全文]

            添加時間:2020-12-15關鍵詞: 功能翻譯 目的論 外宣 新聞

          • 學術高校德語教學存在的問題與生態教學設計

            德語教學在大學課堂中的表現已然與現實存在斷裂性失衡,傳統教育范式亟需新生態教學模式的新轉向。生態教學是指將生態學方法移植教育學之中,...[全文]

            添加時間:2020-09-23關鍵詞: 生態教學 大學德語 教學研究

          • 學術“德語閱讀”課程教學中存在的問題與改進措施

            德語閱讀課程兼具工具性和人文性,更容易與思政教育形成強大的協同效應。課程中涉及的人文教育、跨文化素養、批判性思維、中西文化對比等都...[全文]

            添加時間:2020-09-23關鍵詞: 課程思政 德語教學 改進措施

          • 學術德漢語“身體部位”隱喻的異同分析

            隱喻是我們日常生活中經常會使用的一種修辭手法,在《我們賴以生存的隱喻》1一書中,美國語言學家萊考夫和約翰遜指出,隱喻不僅僅是一種文學修...[全文]

            添加時間:2020-07-03關鍵詞: 認知語言學 隱喻 人體部位

          返回上級欄目: 語言學論文
          • 成都網絡警察報警平臺
          • 公共信息安全網絡監察
          • 經營性網站備案信息
          • 不良信息舉報中心
          • 中國文明網傳播文明
          • 學術堂_誠信網站
          十九禁A片在线观看无码国产,免下载黄片,亚洲欧美偷自拍国综合,中文字幕永久免费琪琪网